Google Translator Toolkit adalah bagian dari upaya Google untuk membuat informasi secara universal dapat diakses melalui terjemahan. Penerjemah Google Toolkit membantu menterjemahkan lebih baik dan lebih cepat melalui sharing, terjemahan teknologi inovatif.
Inilah yang dapat dilakukan dengan Google Translator Toolkit:
- Upload dokumen Word, OpenOffice, RTF, HTML, teks, artikel Wikipedia dan knols.
- Gunakan terjemahan manusia dan sebelumnya terjemahan mesin untuk 'pretranslate' upload dokumen Anda.
- Gunakan editor WYSIWYG yang sederhana untuk meningkatkan pretranslation.
- Undang orang lain (melalui email) untuk mengedit atau melihat terjemahan Anda.
- Edit dokumen sharing dengan siapa saja yang Anda tentukan.
- Download dokumen ke desktop Anda dalam format asli mereka --- Word, OpenOffice, RTF atau HTML.
- Publikasikan Wikipedia dan knol Terjemahan kembali ke Wikipedia atau Knol.
apa yang berbeda dari Google Translate?
Google Translate menyediakan 'Terjemahan otomatis ' murni yang dihasilkan oleh teknologi, tanpa campur tangan manusia dalam penerjemahannya. Sebaliknya, Google Translator Toolkit memungkinkan manusia untuk bekerja lebih cepat dan lebih akurat, dibantu oleh teknologi seperti Google Translate.
Ukuran dan format batas upload Terjemahan
1.Setiap sumber terjemahan dokumen dapat mencapai 1MB.
2.Anda dapat mengunggah dokumen dari format berkas berikut:
- HTML
- Teks polos (.txt)
- Microsoft Word (.doc)
- Rich Text (.rtf)
- Open Office (.odt)
- Wikipedia
- knol
Memori terjemahan
- Setiap upload terjemahan dapat memori hingga 50MB per upload.
- Anda dapat meng-upload kenangan terjemahan in Translation Memory eXchange (TMX) format.
- Anda dapat meng-upload sampai dengan 1GB kenangan terjemahan per tahun.
Glosarium
- Setiap upload glossary dapat hingga 1MB per upload.
- Glosari Anda dapat meng-upload dalam format glossary adat.
- Anda dapat meng-upload sampai dengan 1GB Glosari per tahun.
Tombol shortcut
Arahkan Google Translator Toolkit dengan cepat menggunakan keyboard shortcut yang nyaman ini:
Fungsi Shortcut
Ctrl+F = Cari dan Tukar
Ctrl+G = Toggle Transliteration *
Ctrl+J = Segmen berikutnya
Ctrl+K = Sebelumnya Segmen
Ctrl+M = Beri Komentar
Ctrl+S = Simpan
Download Terjemahan
Info singkat
- Anda dapat menyimpan terjemahan, terjemahan memory, dan Glosari di ‘Google Translator Toolkit’ ke komputer lokal Anda.
- Anda dapat men-download terjemahan Anda sendiri atau di mana Anda memiliki akses kolaborator.
- Anda dapat men-download memory dan Glosari terjemahan yang Anda miliki.
- Terjemahan di-download dalam format yang sama di mana mereka upload.
- Wikipedia ™ dan lain-upload artikel MediaWiki ™ online di-download sebagai MediaWiki teks.
- Knols upload online di-download sebagai HTML.
Untuk men-download memori terjemahan, klik tombol Download di bagian atas sidebar pada halaman daftar kenangan terjemahan. Terjemahan kenangan di-download di ‘Translation Memory eXchange (TMX) format’.
- Bila Anda men-download memori terjemahan, Anda men-download sebuah snapshot dari isinya. Snapshot ini dapat selama 24 jam. Demikian, TMX download Anda mungkin tidak mencerminkan terjemahan terbaru yang ditambahkan ke TM Anda.
- Jika Anda men-download sebuah terjemahan memori dan anda tidak melihat popup, pastikan bahwa popup belum diblokir oleh browser Anda.
Download Glosari
Untuk men-download daftar kata, klik tombol Download di bagian atas sidebar pada halaman daftar glossary Anda. Glosari-download dalam format glossary adat.
Untuk meng-upload glossary baru
- Klik tombol Add di bagian atas sidebar pada halaman daftar Glosari Anda.
- Klik search .
- Pilih daftar istilah yang ingin Anda buka.
- Klik Open .
- Pilih Dibagi-pakai dengan semua orang untuk mengizinkan semua pengguna lain untuk mencari glossary Anda. Pilih Tidak dipakai bersama-sama dengan semua orang untuk membatasi akses ke glossary Anda hanya bagi pengguna yang Anda secara eksplisit memberikan akses.
- Klik "Simpan."File yang di-upload muncul dalam daftar Glosari Anda.
Untuk meng-upload file daftar kata glossary yang sudah ada
- Glosari terbuka yang dikehendaki dari daftar Glosari halaman.
- Klik tab Upload entry.
- Klik Browse.
- Pilih daftar istilah yang ingin Anda buka.
- Klik Save. Terminologi dari file yang diupload ditambahkan ke daftar kata yang ada.
Ketika meng-upload, harap diingat berikut:
- Anda hanya bisa mengupload CSVs yang mengikuti Toolkit glossary Google Translator format.
- Ada beberapa batasan ukuran file untuk upload.
Upload memori terjemahan
Untuk membuat dan meng-upload memori terjemahan, ikuti langkah berikut:
- Klik tombol Add di bagian atas sidebar pada halaman daftar kenangan terjemahan.
- Klik Search .
- Pilih memori terjemahan yang ingin Anda buka.
- Klik Open .
- Pilih Dibagi-pakai dengan semua orang untuk mengizinkan semua pengguna lain untuk mencari memori terjemahan Anda. Pilih Tidak dipakai bersama-sama dengan semua orang untuk membatasi akses ke memori terjemahan Anda hanya bagi pengguna yang Anda secara eksplisit memberikan akses.Penting: Anda tidak dapat mengubah pengaturan ini setelah Anda membuat memori terjemahan.Jika Anda tanpa sengaja berbagi memori terjemahan yang seharusnya tidak dipakai bersama-sama dengan semua orang, Anda harus menghapus memori terjemahan.Pada titik itu, Anda harus menunggu selama beberapa jam untuk Google Translator Toolkit untuk menghapus isi memori terjemahan dari terjemahan kami indeks pencarian.
- Klik "Save". File yang di-upload muncul dalam daftar kenangan terjemahan Anda.
Untuk meng-upload file memori terjemahan yang sudah ada memori terjemahan, ikuti langkah berikut:
- Buka memori terjemahan yang dikehendaki dari daftar kenangan terjemahan halaman.
- Klik tab Upload Translation.
- Klik Search .
- Pilih memori terjemahan yang ingin Anda buka.
- Klik "Save". Entri dari berkas yang diunggah ditambahkan ke memori terjemahan Anda yang ada.
Ingin meng-upload file TMX dengan sumber beberapa bahasa? Mengatur file header TMX atribut srclang="*all*"
Ketika meng-upload, harap diingat berikut:
- Anda hanya bisa mengupload Translation Memory eXchange (TMX) file.
- Ada beberapa batasan ukuran file untuk upload.
Penting: Anda tidak dapat mengubah terjemahan's Berbagi pengaturan memori setelah Anda membuat memori terjemahan.Jika Anda tanpa sengaja berbagi memori terjemahan yang seharusnya tidak dipakai bersama-sama dengan semua orang, Anda harus menghapus memori terjemahan.Pada titik itu, Anda harus menunggu beberapa jam untuk Google Translator Toolkit untuk menghapus isi memori terjemahan dari terjemahan kami indeks pencarian.
Untuk meng-upload
Baca juga:
Terjemahan gratis dan cepat
Fasilitas Google Translator
Google Translator Toolkit
Google Translator untuk web
Tidak ada komentar:
Posting Komentar